From Sedes Draconis

Jump to: navigation, search



A ConScript by Viktor Epp.


Internal: Bash-Ünnem is just one of the three scripts now used by the Ündürgö (a semi-nomadic people), the others being Ünnem and Aazna. As the names suggest Ünnem and Bash-Ünnem are closely related: they share virtually the whole set of consonant signs, but there are differences in the vowels and in style.

It is assumed that the Ündürgö never developed scripts of their own but adopted the various scripts of their neighbours. At this point of history (the Ündürgö being united und the great Ündür-Empire founded) they adopted the script of the Pajak in the northeast, the first people to be conquered by the Grand Uniter Ündik Kembe. This script became Bash-Ünnem in the northeast of the Empire and Ünnem in the south. In the western regions another script was used: Aazna, the alphabet of the Aaz-Nokh, a trading people and always good friends and loyal allies of the Ündürgö.

Beside this regional distribution it should be noted that Bash-Ünnem is the official script of the Empire, used for all government und military documents. Ünnem is mainly used in literature and Aazna by merchants and ordinary people.

External: In fall 2002 I created Ünnem (my second script), which was intended to have a "Mongolic/Buryatic-flavor". I just took the signs of my fist script and refashioned them, so that they could be written on a line from top to bottom. At that time I didn't have a closer look at any of the Mongol scripts: the result was pleasing to me but didn't look quite like "Mongolic".

The idea for Bash-Ünnem came in December 2004, when I was adopting the Oirat and Buryat script for the (personal) writing of Kyrgyz (a Turkic language, upon which the language of the Ündürgö is based). In order to make my script look more "Oiratic" I changed the style and some of the signs of Ünnem.

Notable Features:

  • written top - bottom, left - right (rarely right - left)
  • alphabet (with "vowel-mark" written beside "vowel-holder")
  • vowel length is marked by a dot to the right of the "vowel-holder"
  • many ligatures, not all mandatory

Used to write: Ünnem, the language of the Ündürgö


Sample Text

Transliteration: Kemb[e] atta-z tulku-mon nandaj-ar, aryz-gan kyrsaj-la-r. Kembir ünnü-mök-ör.

Gloss: great man-PL might-ACC wantnot-3P they-DAT force-PASS-3S Kembir speak-UPAST-3S

Translation: Great men do not aspire to might, it is forced onto them. Kembir hath spoken.

Personal tools